Listen:USUK /breɪk/
See 'break' in the Legal dictionary.
See 'break' in the Business dictionary.
For the verb: "to break"
Simple Past: | broke |
Past Participle: | broken |
Principal Translations | ||
break vtr | (into parts, smash) | romper⇒ vtr |
quebrar⇒ vtr | ||
If you play ball in the house, you will break something. | ||
Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo. | ||
* El jarrón se quebró en un montón de piezas. | ||
break vi | (stop working) | romperse⇒ vtr |
Latinoamérica | descomponerse⇒ vpron | |
averiarse⇒ vpron | ||
Our old television finally broke. | ||
Nuestra vieja televisión finalmente se rompió. | ||
Nuestra vieja televisión finalmente se descompuso. | ||
El televisor se averió y no tiene arreglo. | ||
break vtr | (end) | quebrar⇒ vtr |
poner fin loc verb | ||
The home team broke the champions' winning streak. | ||
El equipo local quebró la racha ganadora de los campeones. | ||
El equipo local puso fin a la racha ganadora de los campeones. | ||
break n | (rest) | descanso nm |
receso nm | ||
pausa nf | ||
The football players took a break from their practice. | ||
Los jugadores de fútbol tomaron un descanso durante la práctica. | ||
Los jugadores de fútbol hicieron un receso durante la práctica. | ||
Los jugadores de fútbol hicieron una pausa durante la práctica. | ||
break n | (school) | receso nm |
feriado nm | ||
There will be no classes until after Christmas break. | ||
No habrá clases hasta después del receso de navidad. | ||
No habrá clases hasta después del feriado de navidad. | ||
break n | (fracture) | rotura nf |
quebradura nf | ||
grieta, fisura nf | ||
Be careful with that chair. There is a break in its leg. | ||
Ten cuidado con esa silla. Tiene una rotura en la pata. | ||
Ten cuidado con esa silla. Tiene una quebradura en la pata. | ||
Ten cuidado con esa silla. Tiene una grieta (or: fisura) en la pata. | ||
Additional Translations | ||
break n | slang (fortunate event) | salto nm |
cambio nm | ||
Miranda went to Hollywood, looking for her big break. | ||
Miranda fue a Hollywood en busca de dar su gran salto. | ||
* Ganar la loteria fue un gran cambio en su vida. | ||
break n | (gap) | abertura nf |
The children slipped through a break in the fence. | ||
Los chicos se escabullieron a través de una abertura en la cerca. | ||
break n | (person: fracture) | quebradura nf |
Will suffered a bad break when he went skiing. | ||
Will sufrió una grave quebradura cuando fue a esquiar. | ||
break n | (weather: change) | cambio nm |
They are waiting for a break in the storm. | ||
Están esperando que haya un cambio en la tormenta. | ||
break n | (rush) | acometer⇒ vtr |
lanzarse contra loc verb | ||
The prisoners made a break for the door. | ||
Los prisioneros acometieron contra la puerta. | ||
Los prisioneros se lanzaron contra la puerta. | ||
break n | (relationship rupture) | ruptura nf |
separación nf | ||
Sam is heading for a break with his girlfriend. | ||
Sam va camino a una ruptura con su novia. | ||
Sam va camino a una separación con su novia. | ||
break n | (suspension) | suspender⇒ vtr |
informal | parate nm | |
We should take a break from discussions until we have more information. | ||
Deberíamos suspender las discusiones hasta que tengamos más información. | ||
Deberíamos hacer un parate en las discusiones hasta que tengamos más información. | ||
break n | (vocal change) adolescencia | cambiar la voz |
emoción | quebrarse la voz loc verb | |
The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control. | ||
Su voz está cambiando y va de bajo a contralto sin control y eso es una señal de la pubertad. | ||
* Al ir finalizando sus palabras de agradecimiento por el premio recibido su voz se le empezó a quebrar. | ||
break n | (escape) | fuga nf |
escape nm | ||
There was a prison break this week. | ||
Hubo una fuga en la prisión esta semana. | ||
Hubo un escape en la prisión esta semana. | ||
break vi | (burst) | explotar⇒ vi |
reventarse⇒ vpron | ||
The water balloon broke. | ||
El globo lleno de agua explotó. | ||
El globo lleno de agua se reventó. | ||
break vi | (become disconnected) | cortarse⇒ vpron |
The long-distance connection broke. | ||
Se cortó la conexión de larga distancia. | ||
break vi | (stop) | receso nm |
descanso, intervalo nm | ||
escuela | recreo nm | |
menos usado | pausa nf | |
The meeting will break at noon. | ||
La reunión tendrá un receso al mediodía. | ||
Habrá un descanso (or: intervalo) de la reunión al mediodía. | ||
* Al medio los niños disfrutan de un recreo de quince minutos. | ||
La reunión tendrá una pausa al mediodía. | ||
break vi | (begin to display) | dejar entrever loc verb |
Her stony face broke into a smile. | ||
Su pétreo rostro dejó entrever una sonrisa. | ||
break vi | (rupture) general | romperse⇒ vpron |
globo | explotar El globo explotó. | |
globo | reventarse⇒ vpron | |
The balloon broke. | ||
* El jarrón se rompió en mil pedazos. | ||
El globo se reventó. | ||
break vi | (start to do sthg) | irrumpir⇒ vi |
War broke out in the East. | ||
La guerra irrumpió en el Oriente. | ||
break vi | (begin suddenly) | comenzar⇒, empezar⇒ vtr |
llanto | romper⇒ vtr | |
He broke into a sudden run. | ||
Comenzo (or: empezó) a correr repentinamente. | ||
* Ella rompió en llanto al escuchar las malas noticias. | ||
break vi | (dawn) amanecer | rayar el alba loc verb |
The dawn is about to break. | ||
Está a punto de rayar el alba. | ||
break vi | (health: fail) figurativo | resquebrajarse⇒ vpron |
resentirse⇒ vpron | ||
His health broke after years of toil. | ||
Tras años de duro trabajo su salud se resquebrajó. | ||
Su salud se resintió tras años de duro trabajo. | ||
break vtr | (escape) | fugarse⇒ vpron |
escaparse⇒ vpron | ||
The convicts broke jail. | ||
Los convictos se fugaron de la cárcel. | ||
Los convictos se escaparon de la cárcel. | ||
break vtr | (infringe) | sobrepasar⇒ vtr |
récord | batir⇒ vtr | |
The drag racers broke the speed limit. | ||
Los corredores de picadas sobrepasaron el límite de velocidad. | ||
* Se han batido todas las marcas históricas. | ||
break vtr | (fracture) | quebrarse⇒ vpron |
Alan broke his arm when he fell. | ||
Alan se quebró el brazo al caerse. | ||
break vtr | (annul) | romper⇒ vtr |
cortar⇒ vtr | ||
The actor wants to break his contract. | ||
She wants to break all ties with her ex-husband. | ||
El actor quiere romper su contrato. | ||
Ella quiere cortar todas las ataduras con su ex marido. | ||
break vtr | (destroy) | destruir⇒ vtr |
The boxer threatened to break his opponent. | ||
El boxeador amenazó con destruir a su contrincante. | ||
break vtr | (set: remove a piece) | deshacer⇒ vtr |
The collector doesn't want to break the set. | ||
El coleccionista no quiere desmontar el conjunto. | ||
break vtr | (money: give change) | dar cambio loc verb |
cambiar⇒ vi | ||
Can you break a dollar? | ||
¿Puedes darme cambio de un dólar? | ||
* Necesito cambiar este billete de cien. | ||
break vtr | (penetrate) | penetrar⇒ vtr |
The drill broke through the door of the safe. | ||
El taladro penetró a través de la compuerta de la caja fuerte. | ||
break vtr | (decode) | descifrar⇒ vtr |
descodificar⇒, decodificar⇒ vtr | ||
The army is trying to break the enemy code. | ||
El ejército está tratando de descifrar el código enemigo. | ||
El ejército está tratando de descodificar (or: decodificar) el código enemigo. | ||
break vtr | (enter by force) | penetrar⇒ vtr |
Criminals broke into the house. | ||
Los delincuentes penetraron en la casa. | ||
break vtr | (sports: better a score) | batir⇒ vtr |
menos usado | romper⇒ vtr | |
Our team broke the record for number of games won. | ||
Nuestro equipo batió la marca de cantidad de partidos ganados. | ||
Nuestro equipo rompió la marca de cantidad de partidos ganados. | ||
break vtr | (bankrupt) general | dejar en bancarrota loc verb |
juego de azar | saltar la banca loc verb | |
The card shark broke the house. | ||
El hábil jugador de cartas dejó en bancarrota a la casa. | ||
El hábil jugador de cartas hizo saltar la banca. | ||
break vtr | (baseball: curveball) | lanzar⇒ vtr |
The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate. | ||
El lanzador lanzó una bola curva endiablada que alcanzó la esquina de la base del bateador. | ||
break vtr | (wear down) | quebrantar⇒, quebrar⇒ vtr |
The interrogation broke the soldier's spirit. | ||
El interrogatorio quebrantó (or: quebró) los ánimos del soldado. | ||
break vtr | (rupture) | salir⇒, brotar⇒ vi |
Bubbles would break the surface of the water. | ||
break vtr | (solve) | solucionar⇒ vtr |
No matter what I try, I can't break this problem. | ||
No importa cuanto lo intente, no puedo solucionar este problema. | ||
break vtr | (animals: tame) | domar⇒ vtr |
domesticar⇒ vtr | ||
The cowboy tried to break the new stallion. | ||
El vaquero intentó domar al nuevo semental. | ||
El vaquero intentó domesticar al nuevo semental. | ||
break vtr | (media: publish) | dar la primicia lo verb |
A newspaper broke the story. | ||
El periódico dio la primicia de la historia. | ||
break vtr | (pool: scatter balls) billar | romper⇒ vtr |
When I play pool, I always like to break. | ||
Cuando juego al billar siempre me gusta romper. | ||
break vtr | (tennis) tenis | quebrar⇒ vtr |
The challenger broke his opponent's serve. | ||
El contrincante quebró el servicio de su oponente. | ||
break vtr | (disprove) | desbaratar⇒ vtr |
The police broke his alibi. | ||
La policia desbarató su coartada. | ||
break vtr | (rupture) | explotar⇒ vi |
Bubbles broke the surface of the water. | ||
Las burbujas explotaron en la superficie del agua. |
Report an error / suggest an improvement |
Compound Forms: | ||
bad break n | (misfortune, period of bad luck) | racha de mala suerte nf |
He really got a bad break -- the truck ran into his house the day after his insurance lapsed. | ||
Mi racha de mala suerte ha durado siete años. | ||
bad break n | (serious fracture of a bone) | fractura grave nf |
Jim suffered a bad break in his femur when he fell off the ladder. | ||
Sufrió una fractura grave, estuvo internado veinticinco días en el hospital. | ||
big break n | (great opportunity) | gran oportunidad nf |
The actress got her big break when a famous director cast her in his new film. | ||
Era ya una excelente actriz, pero ese unitario de la televisión fue su gran oportunidad para hacerse famosa. | ||
break a leg interj | (to a performer: good luck) | ¡mucha mierda! fr hecha |
As he left the dressing room, his fellow actors shouted, "Break a leg!". | ||
¡mierda, mierda! interj | ||
break apart vtr | (disassemble, pull to pieces) | desarmar⇒ vtr |
This zoning issue will break apart the community. | ||
Por un tonto error él tuvo que desarmar el mueble y volverlo a armar. | ||
desmontar⇒ vtr | ||
Me llevará más de tres horas desmontar el motor. | ||
desmantelar⇒ vtr | ||
break apart vi | (disintegrate, fall to pieces) | destrozar vtr |
The dam broke apart because of the force of flood waters. | ||
El fuerte impacto destrozó el cristal. | ||
hacerse pedazos vprnl | ||
hacerse añicos vprnl | ||
hacerse trizas vprnl | ||
El cristal se hizo trizas con el martillazo. | ||
break away vi | (become separate) | separarse⇒ v pron |
Two of the members of the band broke away to form a band of their own. | ||
Dos de los miembros se separaron del grupo. | ||
desvincularse⇒ v pron | ||
El vocalista se desvinculó de la banda e inició carrera como solista. | ||
España fam | partir peras loc verb | |
Hace dos años que partió peras con sus socios. | ||
break away adj | (country: newly independent country) | separado adj |
South Ossetia is a break away republic of Georgia. | ||
En 1954 se firmó en Ginebra un acuerdo de paz por el que se reconocía la independencia del Vietnam en dos repúblicas separadas: | ||
desmembrado adj | ||
Bielorrusia, Kazajistán y Ucrania, repúblicas desmembradas de la ex URSS han desmantelado completamente su capacidad nuclear. | ||
república independiente nf | ||
Osetia del Sur se separó de Georgia y se constituyó en república independiente | ||
break bread v | figurative (share a meal with sb) | compartir el pan vtr |
At the Last Supper, Jesus broke bread with his friends for the last time before he died. | ||
En la olla popular cientos de personas comparten el pan de cada día para hacer frente a la crisis. | ||
break down, breakdown vi | (burst into tears) | venirse abajo vpron |
Note: single-word form used when term is a noun | ||
No aguantó más y se vino abajo | ||
romper a llorar loc verb | ||
Puerto Rico | desmelenarse⇒ vpron | |
break down, breakdown vi | (collapse, become weak) | colapsar⇒ vi |
break down, breakdown vi | (machine: stop working) | averiarse⇒ vpron |
La máquina del café se ha averiado. | ||
arruinarse⇒, romperse⇒ vprnl | ||
break down and cry v | (burst into tears) fig | derrumbarse⇒ vpron |
estallar en llanto loc verb | ||
break even v | (make neither profit nor loss) | salir sin ganar ni perder v intr |
At the rate we're going, we'll be lucky to break even at year's end. | ||
A fin de año el negocio salió sin ganar ni perder. | ||
España | salir a la par⇒ vi | |
Argentina | salir hecho loc verb | |
El año pasado, pagando 16 quintales con una soja a 170 dólares necesitaba sacar 31 quintales para salir hecho. | ||
Chile | salir ras (salir ras ras) loc verb | |
¿Cómo te fue en el negocio? Salí ras ras. | ||
México | salir tablas loc verb | |
Salimos tablas en el negocio. | ||
break free v | (escape) | liberarse⇒ vpron |
The two convicts were finally able to break free from the chain gang. | ||
soltarse⇒ vpron | ||
El niño se soltó de la mano de su madre y echó a correr. | ||
escapar⇒ vi | ||
Para poder escapar tuvo que cortar la soga con los dientes. | ||
break ground vi | (be first to do sth) | ser pionero loc verb |
She's breaking new ground with her innovative approach. | ||
Nuestra empresa es pionera en servicios de telefonía en el país. | ||
abrir camino/marcar rumbo loc verb | ||
Está abriendo nuevos caminos/marcando nuevos rumbos con sus ideas innovadoras. | ||
romper esquemas vi | ||
break in vi | (enter forcibly) | forzar la entrada loc verb |
The robbers broke into the house in the middle of the night. | ||
Los ladrones forzaron la entrada de la casa en plena noche. | ||
break in vtr | (interrupt a conversation) | interrumpir⇒ vtr |
She broke in, stopping the speaker in the middle of his sentence. | ||
break into vtr | (enter by force) | asaltar⇒ vtr |
Hackers broke into the bank. | ||
break into vtr | (begin suddenly) | comenzar de repente vtr |
The horse broke into a gallop. | ||
break into vtr | (interrupt) | interrumpir⇒ vtr |
He broke into our conversation. | ||
break into vtr | (enter a field of work) | iniciarse, probar suerte vpron, vtr |
After a few acting classes, he thought it would be easy to break into acting. | ||
break it off v | informal (end a relationship) | terminar⇒ vtr |
Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off. | ||
Juan y yo hemos terminado | ||
romper⇒ vi | ||
Juan y ella han roto | ||
Argentina | cortar⇒ vtr | |
Corté con mi novio el jueves pasado | ||
break it up v | informal (stop a fight, fighting) infrml | acabarla, terminarla, pararla v pron |
You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you. | ||
Termínenla, que tenemos que ponernos de acuerdo. | ||
fmrl | haya paz interj | |
Haya paz entre vosotros par de pendencieros. | ||
Argentina fam | cortarla vpron | |
¡Córtenla, o cada uno se va a su pieza (habitación)! | ||
break load n | (weight heavy enough to break sth) | carga de rotura, carga de quiebre nf |
break loose vi | figurative (free oneself) | independizarse loc verb |
You need to break loose from your parents and make your own decisions. | ||
Es hora de que te independices de tus padres y tomes tus propias decisiones. | ||
coloq | romper / cortar el cordón umbilical con loc verb | |
Ya va siendo hora de que rompas el cordón umbilical con tus padres y tomes las riendas de tu vida. | ||
break of day n | (dawn, sunrise, early morning) | amanecer nm |
The hunt assembles and is ready to ride at the break of day. | ||
madrugada nf | ||
alba nf | ||
el despuntar del día nm | ||
El Sanedrín se reúne al despuntar (romper) el día. | ||
salida del sol nf | ||
break off vi | (become separate, snap off) | desprenderse⇒, quebrarse⇒ vi |
Break off the new growth on your lemon tree before it blooms. | ||
break off vtr | (terminate, end) | terminar⇒, poner fin vtr |
Sally broke off her engagement to Bill. | ||
romper con vtr | ||
Sally rompió su compromiso con Bill. | ||
break open vtr | (open by breaking the seal, lock) | abrir rompiendo períf verb |
break open vtr | figurative (bottle: remove cork, top) | descorchar⇒, destapar⇒ vtr |
Break open that bottle of champagne, it's time to celebrate. | ||
Destapamos una botella de champán para celebrar. | ||
break out vi | (escape) | fugarse⇒ v pron |
The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. | ||
La hija pequeña se ha fugado de casa. | ||
escaparse⇒ v pron | ||
El gato se ha escapado por la ventana. | ||
evadirse⇒ vpron | ||
Los prisioneros se evadieron cavando un túnel. | ||
break out vi | (begin suddenly) | estallar⇒ vi |
The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out. | ||
Suddenly they break out in song. | ||
El fuego estalló a causa de un desperfecto eléctrico. | ||
break out of sth v | (escape from sth) | escapar de vi+prep |
Three men broke out of prison yesterday morning. | ||
fugarse de vpron | ||
Varios presos se fugaron de la cárcel a través de un túnel. | ||
break room n | (staff room) | sala de personal nf |
At 5:00, all staff are invited to the break room for cake and coffee. | ||
Por no tener, en la oficina no tenemos ni percheros, cuanto más una sala de personal. | ||
sala de descanso nf | ||
break the bank v | (gambling: win all a casino's money) | saltar la banca loc verb |
He was on such a winning streak in Las Vegas, he broke the bank in two casinos! | ||
break the bank v | figurative (be very expensive) infrml | costar un ojo de la cara loc verb |
We can afford to buy new flowerpots; they really won't break the bank. | ||
El viaje costó un ojo de la cara. | ||
fig fam | costar un huevo loc verb | |
El viaje costó un huevo. | ||
fig fam | costar uno y la mitad del otro loc verb | |
Me costó uno y la mitad del otro salir de la carrera, pero lo conseguí. | ||
break the habit v | (stop doing sth habitually) | quitarse el hábito loc verb |
He hasn't smoked for six months. Maybe he's finally broken the habit! | ||
Me debo quitar el hábito de trabajar tanto. | ||
perder el hábito loc verb | ||
México | romper el hábito loc verb | |
break the ice v | figurative (start a conversation) | romper el hielo expr |
Party games are an effective way to break the ice at a gathering. | ||
Para romper el hielo les propuso a los presentes un juego. | ||
break the law v | (do sth illegal, commit a crime) | quebrantar la ley loc verb |
Every time you buy a pirated DVD, you are breaking the law. | ||
Pese a la falta de trabajo, hombre buscó todo tipo de formas de alimentar a sus hijos sin quebrantar la ley. | ||
infringir la ley vtr | ||
Infringir la ley parece ser un estilo de vida para él. | ||
break the mold, UK: break the mould v | figurative (do sth in an unconventional way) | romper el molde, salirse del molde v |
break the news v | (announce sth, notify sb of sth) | dar la noticia, anunciar⇒ vtr |
The police officer had a hard time breaking the news to the young child's family that she had died. | ||
Me sentí muy mal cuando tuve que darles la noticia de que habían hallado muerto al niño. | ||
break the record v | (do better than anyone has ever done) | batir el récord loc verb |
We broke a record today ; it's the first March ever with absolutely no snow here. | ||
romper el récord loc verb | ||
romper la marca loc verb | ||
break the rules v | (do sth in an unconventional way) | romper las reglas loc verb |
En "Frenesí" Hitchcock rompe las reglas tradicionales del género, desde la primera escena sabemos quién el asesino. | ||
break the seal v | (open the seal on a document) | romper el lacre / deslacrar⇒ vtr |
If you break the seal on a software package, you can no longer return it to the store. | ||
Deslacró (rompió el lacre) del testamento y procedió a su lectura. | ||
romper el sello vtr | ||
desprecintar⇒, romper el precinto vtr | ||
Desprecintó (rompió el precinto) de la puerta que había colocado la Guardia Civil. | ||
break the seal v | US, slang (give in to the need to urinate) | translation unavailable |
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1421250#post7201211 | ||
break the sound barrier v | (go faster than speed of sound) | romper la barrera del sonido loc verb |
When a plane breaks the sound barrier it produces a sonic boom that sounds like an explosion. | ||
break the spell v | figurative (end the illusion or mood) | romper el encanto loc verb |
Don't say anything...I don't want to break the spell. | ||
fig | romper la magia loc verb | |
fig | romper el momento loc verb | |
break the spell v | literal (witchcraft: disable a charm, curse) | romper el hechizo loc verb |
The frog said that if I kissed him it would break the spell and he would turn into a handsome prince. | ||
deshacer el hechizo loc verb | ||
desencantar⇒ vtr | ||
break through, breakthrough vi | figurative (make a sudden advance ) figurado | abrirse camino entre loc verb |
Note: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun | ||
break through, breakthrough vtr | literal (demolish) | derrumbar⇒ vtr |
Next 100 | Report an error / suggest an improvement |
Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
break [breɪk]
I | nombre 1 rotura, grieta a break in the clouds, un claro 2 Med fractura 3 pausa, interrupción without a break, sin parar 4 descanso, vacaciones 5 (de relaciones) ruptura 6 break of day, amanecer 7 oportunidad: give me a break, dame un respiro a lucky break, un golpe de suerte |
II | vi (ps broke pp broken) 1 romperse 2 (máquina, etc) averiarse, estropearse 3 descansar, parar 4 (voz) (por la pubertad) mudar (por la emoción) quebrar 5 (noticias) hacerse público 6 (día) amanecer 7 (tormenta) desatarse 8 (ola) romper 9 Fin to break even, salir sin ganar ni perder |
III | verbo transitivo 1 romper: I broke a glass, rompí un vaso she has broken her arm, se ha roto el brazo figurado to break the ice, romper el hielo 2 to break sb's heart, partirle el corazón a alguien 3 (una máquina) estropear, romper 4 (una promesa, ley) incumplir 5 (una cita) no acudir a 6 (voluntad) quebrantar 7 (a una persona) destrozar, arruinar 8 (un hábito, una situación) acabar con 9 (un viaje, silencio) interrumpir 10 (una caída) amortiguar 11 (un récord) batir 12 (un código) descifrar 13 (un caballo) domar 14 Ten to break sb's serve, romper el servicio de alguien To break, en el sentido de romper, se aplica normalmente a materiales duros como cristal, plástico, hueso. Con materiales blandos (papel, tela, etc.) usamos preferentemente el verbo to tear. |
'break' found in these entries
In the English description:
Balkanisation
- barge in
- bash sth in
- breach
- break load
- break up
- brittleness
- burst into
- burst out
- catch your breath
- come up for air
- comic relief
- commit a crime
- commit a sin
- crack
- crack open
- crack sth apart
- crash
- crumbly
- crunch
- crush
- disband
- disintegrate
- dissolution
- down time
- elevenses
- fall apart
- flip out
- fracture
- fragility
- fragment
- fuck
- gap
- gap year
- give way
- go back on a promise
- graduate
- half term
- half time
- half-time
- head spin
- hiatus
- interrupt
- interruption
- interval
- itemize
- knock in
- long vacation
- non stop
- not hold up
Spanish:
cascar
- desgarrar
- doblegar
- fracturar
- mejorar
- quebranto
- quebrar
- recreo
- respiro
- rotura
- tregua
- violar
- descanso
- destapar
- pausa
- transgredir
- vulnerar
- superar
- abrirse camino
- acabar con alguien
- al que quiera celeste, que le cueste
- albor
- allanar
- amaestrar
- amansar
- antes doblar que quebrar
- apuntar
- armar la de Dios es Cristo
- batir
- brotar
- cabecera de puente
- cápsula informativa
- cargar
- cerrado por descanso semanal
- cortar
- cortar con alguien
- cortar por lo sano
- dar de sí
- de una tirada
- degradar
- dejarse la piel
- desarticulación
- desarticular
- descolgar
- descomponer
- desencadenar
- desgajar
- desglosar
- desguazar
- deslomar
Forum discussions with the word(s) "break" in the title:
a 5-minute break / a 5 minutes break
a break
a break = an opportunity
a break in the weather
a break of sorts
a break...
a hub for break bulk and make bulk
a make or break moment
a make or break year
a new break for doctors
a pregnant woman has broken waters [break waters] - medical
airplane break
all hell would break loose....
all we did was break and freak it
and to ourselves we lie as we break down inside
are you trying to break my heart?
As long as you break the seals on the containers yourself.
As much as the protagonists break the roles forced upon them
Back-calculated Construction / Break, Seat, Overlay
baker's dozen / snooker break
bar a break
Barley Break
Bathroom break
bathroom break
beach break
beckoned like a jail break
bend and break (keane song)
Big break
blast/burst/explode/go off/blow up/break out/detonate
Bond Break
more...
Play and learn: visit the new WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'break'.
No comments:
Post a Comment